TOPICS: 翻訳

翻訳の一部変更に関するお知らせ

本日のアップデートで日本語化MODの翻訳に大きな変更がありました。 これまで、ゲーム用語としての「corruption」は「汚職」または「腐敗」と翻訳されていましたが、これを原則として「腐敗」に統一いたしました。 (2019年1月16日訂正) 正しくは名詞の「corruption」を「汚職」、動詞の「corrupt」を「腐敗」と訳し分ける修正を行いました。混乱を招きまして誠に申し訳ございませんでし […]

翻訳の一部変更に関するお知らせ

本日のアップデートで日本語化MODの翻訳に一部大きな変更がありました。 これまでゲーム用語としての「State」と「Territory」はそれぞれ「本土/ステート」「領土/テリトリー」とバラバラに翻訳されていましたが、これらを「ステート」と「テリトリー」に統一いたしました。 カタカナ語を採用した理由は、これらの単語がゲーム内で特別な意味を持つ用語であることを明確にするためです。 なお、イベント文の […]