翻訳の一部変更に関するお知らせ
本日のアップデートで日本語化MODの翻訳に一部大きな変更がありました。 これまでゲーム用語としての「State」と「Territory」はそれぞれ「本土/ステート」「領土/テリトリー」とバラバラに翻訳されていましたが、これらを「ステート」と「テリトリー」に統一いたしました。 カタカナ語を採用した理由は、これらの単語がゲーム内で特別な意味を持つ用語であることを明確にするためです。 なお、イベント文の […]
EU4/CK2 Japanese Language Mod Project
本日のアップデートで日本語化MODの翻訳に一部大きな変更がありました。 これまでゲーム用語としての「State」と「Territory」はそれぞれ「本土/ステート」「領土/テリトリー」とバラバラに翻訳されていましたが、これらを「ステート」と「テリトリー」に統一いたしました。 カタカナ語を採用した理由は、これらの単語がゲーム内で特別な意味を持つ用語であることを明確にするためです。 なお、イベント文の […]
事前に告知しておりましたスケジュールどおり、本日のアップデートで日本語化MODからクラウドへのセーブ機能を削除いたしました。 セーブ機能の削除後もロード機能は残っておりますので、以前のデータをローカル側に保存し直していただくことは可能です。 ユーザーの皆様にはご不便をおかけしますが、どうぞご理解のほどよろしくお願い申し上げます。 参考:告知記事 クラウド機能の削除に関する重要なお知らせ
日本語化MODの標準マップフォントをより見やすく変更することに関して、Twitterで実施していたアンケートの結果は次の通りとなりました。 マップフォントを変更するとしたらどの字体がいいですか? 現在のまま・・・43% 明朝体・・・・・26% ゴシック体・・・31% それ以外・・・・0% 現在のままを希望された方が多かったため、当面は現行のフォントをそのまま採用することにいたしました。 一 […]
EU4日本語化MODはクラウドへのセーブ機能に対応しておりません。 クラウドにセーブを行なった場合、データがロードできなくなる恐れがございます。 上の問題に対処するため、日本語化MODは12月以降のアップデートで、クラウドへのセーブ機能を使用できなくする予定です。 セーブ機能が使用できなくなった後も、既存のデータのロード機能は残す予定ですが、なるべくアップデート前にローカルへセーブしていただくよう […]